Reforma nissiištiny 2016
Na tento článek neodkazují žádné další články. Můžete MicroWiki pomoct tím, že odkazy vytvoříte. |
Reforma nissištiny 2016 je akt prováděný meknijskou vládou k zlepšení nissiiského jazyka. Reforma obsahuje novou gramatiku, slovní zásobu (včetně čísel) a využívání 3 abeced (nitakana, nyní zvaná eehssalba, jomulkana, nyní nazývaná jomulssalba a xansiih) a jejich gulů, nyní nazývaných ssalpy. Vedle toho se romaji mění na latessalbu.
Reforma je prováděna kvůli tomu, že nissiiština obsahuje hromadu výjpůjček z jiných jazyků (např. kana, haddooh, manush, gul, makku a další). Reformou pravopisu bude (kromě udaných gramatických pravidel) pevně ustanovená celá gramatika.
Změna v pravopisu
Přechylování, profese a národnosti/místní příslušnosti
Přechylování v profesích a jiných odvětvích jazyka se nyní tvoří podle vzoru příjmení. Například kuchař je shmarkoden ze slov shmarko - jídlo a den což je označení muže. Kuchařka tak bude shmarkona. Jedním problémem tohoto řešení může být zaměnitelnost s příjmením, avšak tam se mezi přechylovaním a příjmením dává pomlčka a pauza (dobaa-na). Národnost/místní příslušnost se značí příponou gal ze slova galmma - člověk (dříve manush (indický původ)), například čech se řekne cestinkagal, pokud je člověkem žena přidá se za gal na (galna). Přechylování se píše jomulssalbou > 子亍卜己キ囗나 (shmarkona).
Více informací bude poskytnuto v dalších procesech Meknijského národního obrození.
Nová slovní zásoba
Náhrada výjpůjček
Staré eehssalbou | Staré latessalbou | Nové urissalpou | Nové latessalbou | Překlad |
---|---|---|---|---|
キ卜日卜 | Kana | 쌀바 | Ssalba | Písmo |
亖凵レ | Gul | 쌀파 | Ssalpa | Způsob zápisu |
ん卜グ回 | Haddooh | ク凵了囗亖 | Dusog | Hlava |
ル丨日二ㄑ囗 | Llinkxvo | 亍卜レ | Mal | Jazyk |
亍卜日凵子 | Manush | 亖卜レ于卜 | Galmma | Člověk |
亍卜ギ凵 | Makku | キ囗了〳亖卜 | Kosega | Dělat |
〳レ〳ㄑ卜ス丨囗 | Elevatio | 不亖凵レ | Aagul | Vznášet |
ス〳己卜 | Tera | 亍卜レ幵卜 | Maleua | Země |
ㄑ卜了〳己 | Vaser | 子丨レ | Shil | Voda |
卜つ凵ス | Abut | 二卜了囗 | Kxaso | O (něčem) |
丨昍回 | Innooh | 囗日了囗亖 | Onsog | V (něčem) |
ク丨亍 | Dim | ん匚日 | Huun | Tma |
囗ツス丨 | Opti | ク卜キ | Dak | Oči |
囗ツス丨日凵日 | Optinun | ク卜ギ卜 | Dakka | Vidět |
ギ卝己囗乂卜ギ丨 | Kearoffakki | 了凵ツ | Sup | Zub |
囗ツス丨了凵キ | Optisuk | ク卜キ了凵キ | Daksuk | Víčko |
了〳レ亍卜日凵子 | Selmanush | 亖卜ル亍卜 | Gallma | Kostlivec |
ㄚツ亍卜日凵子 | Yeopmanush | ㄚツ덴/나 | Yeopden/na | Prodavač |
孓囗レ卜己 | Sxolar | キㄑ卜六 | Kvang | Škola |
巳卜大了キ匸己 | Hayskuuhr | ギㄑ卜六 | Kkvang | Střední š. |
〳己〳了キ匸己 | Ereskuuhr | キㄍ卜六 | Kwang | Základní š. |
キ囗亍卜了キ匸己 | Komaskuuhr | キㄑ不六 | Kvaang | Vysoká š. |
日丨亍卜了キ匸己 | Nimaskuuhr | キㄑ卜昍亖 | Kvanng | Vyšší odb. š. |
ツレ卜双凵 | Placcu | 大卜 | Ya | Místo |
了囗日凵亖 | Sonug | 亖凵キ卜 | Guka | Píseň |
己〳丨亅 | Reix |
亖凵亖/국 |
Gug | Stát |
己〳丨亅卜 | Reixa | 〴 | Eeh | Národní |
A další..
Nové číslovky
Arabské číslice | Eehssalba | Původní znění | Nové znění | Nové řadové číslice |
---|---|---|---|---|
0 | 冖 | Nura | Un | Una |
1 | 一 | Mi | Mi | Mia |
2 | 丅 | Ta | Ta | Taa |
3 | 丌 | Ru | Ru | Rua |
4 | 亓 | Fiva | Go | Goa |
5 | 冂 | Pent | Shig | Shiga |
6 | 冋 | Heks | Ball | Balla |
7 | 円 | Sekx | Hun | Huna |
8 | 冉 | Mek | Oohsa | Oohsaa |
9 | 冃 | Hip | Hip | Hipa |
10 | 一冖 | Cent | Dilea | Dilna |
100 | 一冖冖 | Centum | Ddilea | Ddilna |
1000 | 一冖冖冖冖 | Pentium | Odilea | Odilna |
1 000 000 | 一冖冖冖冖冖冖 | Celeron | Oddilea | Oddilna |
1 000 000 000 | 一冖冖冖冖冖冖冖冖冖 | Peleron | Adilea | Adilna |
Využívání písem
Vedle tradiční nitakany/eehssalby přibyla také xansiih a poté jomulkana/jomulssalba, toto je velké množství písem, které neměli daná pravidla využívání.
Využívání xansiih - 亅卜日了丩/ 汉字
Xansiih [chansí] je převzaté písmo z čínštiny. Používá se pouze pro lidská jména, např Suvul Dobaa-na je 死桶 成♀.
Využívání jomulssalba - 人囗亍凵レ쌀바/ 조무르쌀바
Jomulssalba [džomuls!alba], či zastarale jomulkana je písmo vycházející z korejského hangulu. Je využíváno ve zkratkách, v slovech korejského původu, v slovech s dvojitým s (ss, nejčastěji předpona ssal), typografii (pokud se nevejde slovo zapsatelné jomulssalbou do textu eehssalbou), pro citoslovce zvířat (각각악아 [gagagaga] - kachna) a pro spojky (이, 배...).
Využívání eehssalba - 〴쌀바 / 〴了了卜レつ卜
Eehssalba [és!alba], či zastarale nitakana (toto označená je však stále v užívání) je využíváno pro vše ostatní, ale také pokud nemůže být správně přepsáno slovo jomulssalbou. Sunssalba se také využívá pro přepis výslovnosti.
|