Možnosti zápisu Coronských jazyků na počítači: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
m
Řádek 12: Řádek 12:
Pro přepis do xansiih po napsání slova zmáčkneme klávesu Q. Přepis umí slova Mekniy, Niyi, Niyimal, Yeoju a Kaywokki. Také umí přepisovat jména. Do IME píšeme pouze romaji! Z slouží jako klávesa j/dž. X slouží jako x/ch. W přepisuje symboly (ス亍 = ™). Po zmáčknutí Shift můžeme psát Jomulkanu (upravený hangul).
Pro přepis do xansiih po napsání slova zmáčkneme klávesu Q. Přepis umí slova Mekniy, Niyi, Niyimal, Yeoju a Kaywokki. Také umí přepisovat jména. Do IME píšeme pouze romaji! Z slouží jako klávesa j/dž. X slouží jako x/ch. W přepisuje symboly (ス亍 = ™). Po zmáčknutí Shift můžeme psát Jomulkanu (upravený hangul).
====Nissi IME====
====Nissi IME====
[[Soubor:Scrnsht.jpg|thumb|Zápis nissiištiny na mobilním telefonu|x300px]]
Nissi IME byla mobilní aplikace vyvíjená holdingem [[TK Group]] pro zápis nissiištiny na mobilních zařízeních s operačním systémem [[w:Android (operační systém)|Android]]. První betaverze byla vydána 17. května [[2015]], další verze však již vyvinuty nebyly. Nissi IME byla součástí projektu lokalizace systému Android do nissiištiny.
Nissi IME byla mobilní aplikace vyvíjená holdingem [[TK Group]] pro zápis nissiištiny na mobilních zařízeních s operačním systémem [[w:Android (operační systém)|Android]]. První betaverze byla vydána 17. května [[2015]], další verze však již vyvinuty nebyly. Nissi IME byla součástí projektu lokalizace systému Android do nissiištiny.


approved, csadmin, Správci rozhraní, moderator, nocats, Správci
35 011

editací

Navigační menu