Bohujiština: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Přidáno 380 bajtů ,  21. 1. 2024
bez shrnutí editace
m (Nahrazení textu „ “ textem „ “)
Bez shrnutí editace
Řádek 186: Řádek 186:
===Vejtoedd aerh menhpp===
===Vejtoedd aerh menhpp===
'''Vejtoedd aerh menhpp''' je oficiální [[motto]] [[Výsostné území Teplické|Výsostného území Teplického]]. Pochází ze Svaté knihy a je tudíž součástí První modlitby. Jeho překlad zní: Zněly zvony znova. Tato část Modlitby odkazuje na tzv. Zvonky [[Breitzickburg|Breitzickburské]], což jsou dva malé zvonky, které se používají každé úterý při pravidelné modlitbě. Za povšimnutí může být, že toto motto přeložené do češtiny má tři velmi podobná slova. Toto rozhodnutí bylo uděláno schválně. Doslovně by totiž tento překlad zněl: Zněly zvony opět, vzhledem k tomu, že "aerh" je ekvivalent "opět" a například slovo "opětovně" je ve Vznešené Bohujištině "aerheneq", zatímco slovo "znovu" nemá úplně ve Vznešené Bohujištině protějšek. Ale i přes tuto nepřesnost se překladatel rozhodl kapku obejít pravidla a ozvláštnit toto jinak nudné a nicneříkající motto.
'''Vejtoedd aerh menhpp''' je oficiální [[motto]] [[Výsostné území Teplické|Výsostného území Teplického]]. Pochází ze Svaté knihy a je tudíž součástí První modlitby. Jeho překlad zní: Zněly zvony znova. Tato část Modlitby odkazuje na tzv. Zvonky [[Breitzickburg|Breitzickburské]], což jsou dva malé zvonky, které se používají každé úterý při pravidelné modlitbě. Za povšimnutí může být, že toto motto přeložené do češtiny má tři velmi podobná slova. Toto rozhodnutí bylo uděláno schválně. Doslovně by totiž tento překlad zněl: Zněly zvony opět, vzhledem k tomu, že "aerh" je ekvivalent "opět" a například slovo "opětovně" je ve Vznešené Bohujištině "aerheneq", zatímco slovo "znovu" nemá úplně ve Vznešené Bohujištině protějšek. Ale i přes tuto nepřesnost se překladatel rozhodl kapku obejít pravidla a ozvláštnit toto jinak nudné a nicneříkající motto.
===Všeobecná deklarace lidských práv===
Bohujiština -Aller menscheq hych hatter frei at mesch gelejkt var bëlendemarch at iustet. Eest vanenan talenti at poruckmähl at hebt sämech quelest am geist brüdchenhaid.
Česky- Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
{{Navbox Klitzibürg}}
{{Navbox Klitzibürg}}
{{Navbox BoiiLang}}
{{Navbox BoiiLang}}
[[en:BohuyIs]]
[[en:BohuyIs]]
[[Kategorie:Klitzibürg]]
[[Kategorie:Klitzibürg]]
approved, extendedconfirmed
5 361

editací

Navigační menu