Moravština: Porovnání verzí
značka: editace z Vizuálního editoru |
značka: editace z Vizuálního editoru |
||
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.) | |||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
Moravština | {{Infobox jazyk|název=Moravština<br>Moravščina|rozšíření={{vlajka a název|Moravskoslezsko}}|klasifikace=* Indoevropské jazyky | ||
** Slovanské jazyky | |||
*** Západoslovanské jazyky|písmo=latinka ([[Moravská abeceda]])|úřední jazyk={{vlajka a název|Moravskoslezsko}}|regulátor=Ministerstvo kultury Moravskoslezské republiky|ISO6391=mv / mrv}} | |||
'''Moravština''' (mor. '''''moravskí jezik''')'' je rekonstruovaný západoslovanský jazyk, který je státním jazykem [[Moravskoslezská republika|Moravskoslezské republiky]]. Vychází z praslovanštiny, staroslověnštiny, moravských nářečí češtiny a také okolních slovanských jazyků. Regulátorem je Ministerstvo kultury Moravskoslezské republiky. | |||
== | ==Slovní zásoba== | ||
Slovní zásoba je původní nebo převzatá. S ohledem na to, že moravština je rekonstruovaný jazyk, za původní slovní zásobu se považují slova se slovanským kořenem a za převzatá ta, která byla převzata z cizích jazyků. | |||
== Nářečí == | |||
Moravská nářečí obsahují řadu slov původem z češtiny a němčiny, je tedy sporné, zda jsou součástí moravského jazyka nebo českého jazyka. Nicméně z některých nářečních prvků se vycházelo při rekonstrukci spisovné moravštiny. | |||
== | == Rozdíly mezi moravštinou a češtinou == | ||
* Na rozdíl od češtiny neobsahuje moravština písmena ''ě, ů, y'' a ''ý''. Spřežka ''ch'' se v moravštině označuje písmenem ''x''. | |||
* Moravština má pravidelnější gramatiku a jiné koncovky a vzory skloňování a časování. | |||
* Rozdílné koncovky, vyjádření a předložky | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
! colspan="2" |Příklady rozdílných významů | |||
|- | |||
|'''''čeština''''' | |||
|'''''moravština''''' | |||
|- | |||
|chudý | |||
|xudí | |||
(hubený) | |||
|- | |||
|pálit | |||
|páliť | |||
(kouřit cigaretu) | |||
|- | |||
|choť | |||
|xoť | |||
(milenec) | |||
|- | |||
|nižší | |||
|ňiší | |||
(chudý) | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
! colspan="2" |Příklady rozdílných slov v základní slovní zásobě | |||
|- | |||
|'''''čeština''''' | |||
|'''''moravština''''' | |||
|- | |||
|ano | |||
|hej | |||
|- | |||
|jestli | |||
|či | |||
|- | |||
|Na shledanou! | |||
|Naviďenú! | |||
|- | |||
|kočka | |||
|kot | |||
|- | |||
|líbat | |||
|celovať | |||
|- | |||
|teď | |||
|včil | |||
|- | |||
|zelí | |||
|kapusta | |||
|- | |||
|kapusta | |||
|kél | |||
|- | |||
|vor | |||
|kalač | |||
|- | |||
|velbloud | |||
|kamel | |||
|- | |||
|výdaj | |||
|vidaňé | |||
|- | |||
|kedlubna | |||
|kelerád | |||
|- | |||
|kostel | |||
|crkva | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
! colspan="2" |Rozdíl v pojmenování měsíců v češtině a moravštině | |||
|- | |||
|'''''čeština''''' | |||
|'''''moravština''''' | |||
|- | |||
|leden | |||
|sečen | |||
|- | |||
|únor | |||
|luten | |||
|- | |||
|březen | |||
|březen | |||
|- | |||
|duben | |||
|kveten | |||
|- | |||
|květen | |||
|máj | |||
|- | |||
|červen | |||
|lipen | |||
|- | |||
|červenec | |||
|červenec | |||
|- | |||
|srpen | |||
|žetva | |||
|- | |||
|září | |||
|vřesňa | |||
|- | |||
|říjen | |||
|řujen | |||
|- | |||
|listopad | |||
|listopad | |||
|- | |||
|prosinec | |||
|prosinec | |||
|} | |||
[[Kategorie:Moravština]] | |||
[[Kategorie:Moravané]] |
Aktuální verze z 30. 12. 2019, 09:43
Moravština Moravščina | |
Rozšíření |
![]() |
---|---|
Počet mluvčích | není znám |
Klasifikace |
|
Písmo | latinka (Moravská abeceda) |
Postavení | |
Regulátor | Ministerstvo kultury Moravskoslezské republiky |
Úřední jazyk |
![]() |
Kódy | |
CSO 3343-1 | mv / mrv |
CSO 3343-2 | není |
Moravština (mor. moravskí jezik) je rekonstruovaný západoslovanský jazyk, který je státním jazykem Moravskoslezské republiky. Vychází z praslovanštiny, staroslověnštiny, moravských nářečí češtiny a také okolních slovanských jazyků. Regulátorem je Ministerstvo kultury Moravskoslezské republiky.
Slovní zásoba
Slovní zásoba je původní nebo převzatá. S ohledem na to, že moravština je rekonstruovaný jazyk, za původní slovní zásobu se považují slova se slovanským kořenem a za převzatá ta, která byla převzata z cizích jazyků.
Nářečí
Moravská nářečí obsahují řadu slov původem z češtiny a němčiny, je tedy sporné, zda jsou součástí moravského jazyka nebo českého jazyka. Nicméně z některých nářečních prvků se vycházelo při rekonstrukci spisovné moravštiny.
Rozdíly mezi moravštinou a češtinou
- Na rozdíl od češtiny neobsahuje moravština písmena ě, ů, y a ý. Spřežka ch se v moravštině označuje písmenem x.
- Moravština má pravidelnější gramatiku a jiné koncovky a vzory skloňování a časování.
- Rozdílné koncovky, vyjádření a předložky
Příklady rozdílných významů | |
---|---|
čeština | moravština |
chudý | xudí
(hubený) |
pálit | páliť
(kouřit cigaretu) |
choť | xoť
(milenec) |
nižší | ňiší
(chudý) |
Příklady rozdílných slov v základní slovní zásobě | |
---|---|
čeština | moravština |
ano | hej |
jestli | či |
Na shledanou! | Naviďenú! |
kočka | kot |
líbat | celovať |
teď | včil |
zelí | kapusta |
kapusta | kél |
vor | kalač |
velbloud | kamel |
výdaj | vidaňé |
kedlubna | kelerád |
kostel | crkva |
Rozdíl v pojmenování měsíců v češtině a moravštině | |
---|---|
čeština | moravština |
leden | sečen |
únor | luten |
březen | březen |
duben | kveten |
květen | máj |
červen | lipen |
červenec | červenec |
srpen | žetva |
září | vřesňa |
říjen | řujen |
listopad | listopad |
prosinec | prosinec |