Registrace je dostupná na hlavní stránce.

Gramatické pravidlo Han (nissiiština): Porovnání verzí

Z MicroWiki, encyklopedie mikronacionálního světa
Přejít na: navigace, hledání
(Založena nová stránka s textem „__NOTOC__ '''Gramatické pravidlo Han''' určuje, jak má vypadat přejaté slovo v jiných (han) jazyků. Mezi přejatá slova patří anglismy (mmausu, k…“)
 
 
(Žádný rozdíl)

Aktuální verze z 30. 1. 2017, 19:13

Gramatické pravidlo Han určuje, jak má vypadat přejaté slovo v jiných (han) jazyků. Mezi přejatá slova patří anglismy (mmausu, kempyuuhta...), bohemismy (pifo, semila...), staronijsmy (mayaahka, veytev...), hangugonihonismy (seyo, mida, kyoohva...), germanismy (reix, fiihrerea...) a další.

Přejímání anglismů a germanizmů

Vezme se IPA varianta slova, přidají se glotalizace a upraví se to "do huby".

Přejímání bohemismů

Většinou se bohemismy přejímají v co nejpodobnější podobě.

Přejímání staronijsmů

Staronijsmy (slova ze staré nissiištiny) prochází rychlou evolucí a poté se také upraví "do huby".

Přejímání hangugonihonismů

Hangugonihonismy (slova z korejštiny a japonštiny) se přejímají krátkou evolucí a většinou znamenají něco úplně jiného.